כמו הברון מינכהאוזן בשעתו, אני מושכת את עצמי מן העומס הטובעני; ביד אחת אני אוחזת בציצת ראשי ובאחרת אני תוקעת בחצוצרה: שוק הגובלינים (1862) מאת כריסטינה רוזטי. פואמה פרה רפאליטית, לחש קסם בן חמש מאות שורות (בערך), טקסט פנטסטי, עקמומי, חסוד, נוטף אירוטיות, ירוק-עד. תורגם לעילא על ידי גילי בר הילל במשך שלושים שנה כמעט (ומי זכה לערוך את תרגום הפלא? אני), אויר על ידי עפרה עמית ועוצב על ידי עדה ורדי. עכשיו בשבוע הספר, בדוכני הוצאת עוץ.

אלינור פורטסקיו בריקדייל (1945-1872) אחרונת הפרה רפאליטים. זה דווקא לא איור של שוק הגובלינים, אבל לגמרי שייך לשטח השיפוט של הקסם. לחצו להגדלה
וראשית התקציר (ספוילרים? למכביר):
הגובלינים, המתוארים כגברים קטנים עם אברי חיות – לָאֶחָד יֵשׁ פְּנֵי חָתוּל,/ לָאַחֵר זָנָב נִסְמָר,/ אֶחָד כְּמוֹ עַכְבְּרוֹשׁ בָּהוּל,/ אֶחָד כְּמוֹ חִלָּזוֹן נִגְרָר./ אֶחָד שָׁמֵן כְּמוֹ ווֹמְבָּט, שָׂעִיר וּמְחַרְחֵר,/ אֶחָד כְּמוֹ גִּירִית הַדְּבַשׁ קוֹפֵץ וּמְנַתֵּר – קוראים לנערות מדי ערב, לטעום מפירותיהם. שתי אחיות שומעות את הקריאה. ליזי אוטמת את אוזניה, לורה מאזינה – וְקוֹל שָׁמְעָה כְּקוֹל יוֹנִים/ מַרְגִּיעַ וְעָרֵב,/ וּפֶה אֶחָד כֻּלָּם הוֹמִים/ בָּרוּחַ הַמְּלַטֵּף – וקונה פירות במחיר תלתל, נושכת, זוללת ומוצצת עד ששפתיה כואבות ורק מחכה ללילה הבא כדי להמשיך. אלא שמאז שהתפתתה היא כבר לא שומעת את קריאת הגובלינים. מרוב ערגה היא כומשת ומזקינה עד שאחותה אוזרת עוז ויוצאת אל הגובלינים להביא לה את משאת נפשה. הסוחרים הצוהלים מזמינים אותה לסעודה, וכשהיא מסרבת הם מתנפלים עליה בחייתיות, קורעים את בגדיה ולופתים את ידיה ומוחצים את הפרי אל פיה…
עוֹמֶדֶת שָׁם לִיזִי, צְחוֹרָה וּמוּפֶזֶת,
כְּפֶרַח שׁוֹשָׁן בְּסוּפָה שֶׁרוֹגֶשֶׁת,
כְּסֶלַע כְּחֹל-עוֹרְקִים שֶׁעוֹמֵד
עֵת גַּלִּים נִתָּכִים בּוֹ לְלֹא הֲפוּגָה,
כְּלַפִּיד מִגְדַּלּוֹר שֶׁנִּצָּב לוֹ בּוֹדֵד
בְּתוֹךְ יָם שֶׁקּוֹצֵף וְסוֹעֵר בִּשְׁאָגָה
וּמֵאִיר אֶת הַפֶּרֶץ בְּזֹהַר הָאֵשׁ;
כְּמוֹ עֵץ תַּפּוּזִים שֶׁבִּפְרִי מְכֻתָּר
וּבְלֹבֶן פְּרָחָיו הַמְּתוּקִים מְעֻטָּר,
מְיֻסָּר בְּמִתְקֶפֶת דְּבוֹרִים וּצְרָעוֹת;
כְּמוֹ עִיר מְלוּכָה בְּתוּלִית וְגֵאָה
שֶׁצְּרִיחַ זָהָב בְּלִבָּהּ מִתְנוֹסֵס
עֵת צִי הָאוֹיֵב מִתְנַפֵּל לְכָבְשָׁהּ
וּמִתֹּרֶן לִתְלֹשׁ אֶת הַנֵּס.
אבל ליזי מהדקת את שפתיה בעקשנות עד שהגובלינים צוללים, מתחפרים ופורחים לדרכם. היא חשה אל אחותה ומדרבנת אותה ללקק את העסיס שניגר על גופה, ולורה אמנם נושקת לה בפה רעב אלא שהקסם פג, טעם הפרי מר ומבחיל כתרופה, ואחרי ליל בלהות היא מחלימה וחוזרת לקדמותה המוארת והמתוקה. באפילוג היא מספרת לילדיה איך אחותה חירפה נפשה למענה. נוֹתֶנֶת לוֹרָה יָד קְטַנָּה בְּיָד קְטַנָּה,/ וּמְצַוָּה קִרְבָה בֵּין הָאַחִים./ "אֵין רֵעַ בָּעוֹלָם כְּמוֹ אָחוֹת,/ בִּימֵי מַרְגּוֹעַ וּבְיָמִים קָשִׁים…" וגו'.

"קְנִי פֵּרוֹת בִּמְחִיר תַּלְתַּל…" מתוך מהדורה הראשונה. אייר דנטה גבריאל רוזטי, ממייסדי האחווה הפרה רפאליטית ואחיה של המשוררת.
*
אז איזה מין טקסט זה, סיפור פיות או פואמה דתית, משל נוצרי על חטא הקרבה וגאולה? לילדים או למבוגרים? ואולי זה בכלל טקסט אירוטי? "את תיאורי הפירות החושניים, ליקוקי העסיס הנוטף וייסורי התשוקה החסומה קשה שלא לקרוא כתיאורים אירוטיים," כותבת גילי בר הלל באחרית דבר לספר, "ואת אותה תמונה שבה הגובלינים מכלים את זעמם בליזי ומנסים להחדיר בכוח פרי אל פיה קשה שלא לקרוא כאונס."
הפתיינות אגב, היא לא רק מינית אלא גם מסחרית. ויליאם מוריס ההוגה הסוציאליסט (וגם האמן, הסופר ועוד) שהיה מקורב מאד למשפחה השפיע מן הסתם גם על רוזטי, כמו על מרי דה מורגן המאוחרת רק במעט. דה מורגן קושרת באופן הישיר ביותר בין פתיינות שיווקית לחטיפת ורצח ילדות. באחד מסיפוריה מקים רוכל קטן ומכוער דוכן לממכר נעליים בכניסה לכפר ומזמין את התושבים לקנות בזיל הזול; שיר הפיתוי שלו נפתח בדיוק כמו קריאת הגובלינים ב"בואו, קנו! בואו קנו!". תוך זמן קצר הופך סנדלר הכפר לפושט יד, הסולידריות החברתית נהרסת, ואז מתחילות הילדות להעלם. בזו אחר זו הן מכושפות על ידי הנעליים ומורדמות בבטן האדמה על מנת להפוך בבוא הזמן לשיקוי חיים. וזה נשמע לי בו בזמן כמו תיאור מוצפן של עולם הפרסומת העכשווי וכמו עלילת דם, ומביא אותי לאיור הדֶר שטירמרי של לאונרד גרקו ל"שוק הגובלינים".
הגובלינים של גרקו הם ללא ספק יהודים שחומדים בתולות נוצריות (ואם כבר מדברים על זה, גם הגובלינים של הארי פוטר הם בנקאים ומלווים בריבית כמו יהודים בדימוי האנטישמי).

אמליה באורל (1873-1916), יבול הגובלינים. לחצו להגדלה
ובכלל, האיורים הרבים שנלוו לפואמה במשך השנים משקפים את הרוחב הפרשני שהיא מציעה. כשבקוטב האחד ניצבים מאיירי "סיפור הפיות" כמו אמליה באורל (Amelia Bauerle) וארתור רקהאם, ומנגד – ג'ורג' גרשינוביץ וקינוקו י. קראפט שהחצינו את המיניות. הגרסה הפורנוגרפית של קראפט, אמנית יפנית-אמריקאית, הוזמנה על ידי פלייבוי ב1973.
הבחירה של קראפט אגב, מעניינת במיוחד; גם משום שהיא מתבססת על ארתור רקהאם, קראפט רק קילפה כביכול את המעטה הילדי, כלומר קרעה בגדים והחליפה פירות באברי מין כדי לחשוף את התוכן החבוי.

שוק הגובלינים מאת כריסטינה רוזטי. משמאל, ארתור רקהאם. מימין, קינוקו י. קראפט, לפלייבוי. לחצו להגדלה
וגם משום שהפורנוגרפיה שלה מתחברת ישירות לקוטב הדתי. האיור המתאר את נפילתה של לורה המוקפת שדים, מתכתב ישירות עם ציורי גיהנום ועם תיאורי יום הדין האחרון באמנות הנוצרית, שלא לדבר על התפוח שהיא חופנת כמו חוה ואשר משוכפל באחוריו האדומים של השד שאת מכנסיו היא מפשילה.

קינוקו י קראפט, פיתויה של לורה מתוך "שוק הגובלינים" מאת כריסטינה רוזטי, גרסת פלייבוי 1973

קברו של פרנסואה דה סרה, מת ב1360 (בעניין דימויי גיהנום)
גם באיוריה של עפרה עמית לתרגום העברי יש עקבות של מאיירים קודמים, אף שעמית לא קונה את סיפור הפיות (והיא כבר הוכיחה שהיא מבינה בקסם, כך שיש סיבות עמוקות יותר לסירוב) ולא את שכרון החושים. האיורים שלה הם עצובים ואפלים עם נגיעות ספק ורודות ספק אדומות שמדממות על השחור לבן. המפגש המיני מוביל לגיא צלמוות, לקיפאון סיוטי במרחב צר ושטוח. הגובלינים הם צעצועים שקמו לחיים כמו בסרטי אימה, וגם אחרי שהם מסתלקים הצל הקבוצתי שלהם נותר כהטבעה, מגזרת נייר עם שפמות ועיניים חלולות, קישוט ילדותי שתוחם את גבולותיו של החושך ובו בזמן מממש ומנציח אותו.

שלושה איורים של עפרה עמית לשוק הגובלינים מאת כריסטינה רוזטי. לחצו להגדלה
מוסר ההשכל המעלה על נס את כוחה של אהבת אחיות אינו רק תמים ומיושן ומודבק, יש לו גם צד עכשווי פמיניסטי של חוסר שיפוטיות ואחוות נשים. ורוזטי אמנם התנדבה למעלה מעשור במקלט לנשים שיצאו ממעגל הזנות (כפי שלמדתי מאחרית הדבר).
והעצמת הגיבורות לא מסתכמת בעלילה או במסר, היא נטועה מראש בלשון, בניגון ובדימויים הנערמים. כך למשל מתארת רוזטי את שתי האחיות העולות על יצוען:
רֹאשׁ מֻזְהָב אֶל רֹאשׁ מֻזְהָב
כְּמוֹ זוּג יוֹנִים בְּקֵן אֶחָד
זוֹ בְּתוֹךְ כְּנָפָהּ שֶׁל זוֹ
שָׁכְבוּ בְּמִטָּתָן יַחְדָּו:
כְּמוֹ זוּג פְּרָחִים עַל בַּד בּוֹדֵד,
כְּמוֹ זוּג פְּתִיתִים שֶׁל שֶׁלֶג צַח,
כְּמוֹ צֶמֶד שַׁרְבִיטֵי שֶׁנְהָב
נוֹגְהִים בְּפָז, שֶׁל מֶלֶךְ רָם.
גם גיבורי אפוסים בשיא תהילתם לא זוכים לטיפול כזה; חי, צומח ודומם (יונים, פרחים, פתיתי שלג) טבע ותרבות (כל אלה שנמנו קודם בתוספת שרביטי שנהב), מגויסים לתיאור שתי נשים צעירות ברגע יומיומי, להצגת מלוא אחוותן ויופיין, טוהרתן ופגיעותן, שלא לדבר על העוצמה וההדר של שרביטי המלכים הגבריים.
או לחילופין, תיאורה של לורה המאזינה לקריאת הגובלינים (קראו בקול ותרגישו את הקסם). חי (ברבור) צומח (נופר וענף) ודומם (דוגית ועוגנים) מגויסים לתנועה הפנימית הגואה של ההקשבה וההיקסמות. קשה לעצור את תנופת המילים המתנגנות. ברור שזה ייגמר בהיסחפות:
צַוָּארָהּ מוֹתַחַת לוֹרָה
כְּבַרְבּוּר מִן הַקָּנִים,
כְּנוּפָר מוֹשֵׁךְ יְאוֹרָה,
כְּמוֹ עָנָף חָשׂוּף לָבָן,
כְּמוֹ דּוּגִית בַּמַּעֲגָן
עֵת הֻתְּרוּ הָעֳגָנִים.
לחש קסם, כבר אמרתי?
*
*
ובלי קשר "האיש שלא הבחין בשום דבר" חוזר.
נמר גולן וג׳וזף שפרינצק במופע של קרקס עכשווי, קול וחפצים ע"פ סיפורים קצרים של רוברט ואלזר, ביום שני 11.6 בשעה 20:00 בתיאטרון ״תמונע״ (גילוי נאות כפול, נמר גולן הוא בני היקר והיה לי העונג והכבוד להיות היועצת האמנותית של המופע).
״הצגה מיוחדת במינה שמצליחה לתפוס בדיוק את רוחו של רוברט ואלזר: קצת ליצנית, קצת פילוסופית, מאוד מצחיקה, מאוד חכמה והכי הכי נוגעת ללב״ (נגה אלבלך, עורכת הספר ״האיש שלא הבחין בשום דבר״)
לדף האירוע בפייסבוק ולרכישת כרטיסים קוד קופון להנחה באתר ובטלפון: ״basta״

ג'וזף שפרינצק ונמר גולן, מתוך "האיש שלא הבחין בשום דבר.
אני עוד אגיב על זה. זה כל כך סמיך וסבוך ורב פינות מפתות שנעתקת הנשימה. עליתי לשאוף קצת אוויר תכף אשוב
הי מירית האם ההצגה האיש שלא הבחין בשום דבר היא חד פעמית? לא אוכל בשני הקרוב אך אשמח לדעת על תאריך אחר.
מרית ק', האיור של קראפט בפלייבוי הזכיר לי את "השלג" של מארק שגאל: https://i.pinimg.com/originals/34/ec/25/34ec257028cd214ace6761014e91f72c.jpg.
דודו, הייתי צריכה להקדיש לך את זה 🙂 הרגשתי כמו שוליית הקוסם, כמה שקיצצתי ודיללתי (באמת המון) זה רק הסמיך והתפשט…
מלי, יהיו עוד הצגות באוגוסט, אבל עוד אין לי פרטים. (וקוראים לי מרית, בקמץ)
שועיקי, לא חשבתי שאפשר לקשר בין הקראפט ההוא לשאגאל, אבל עובדה 🙂 זה באמת מזכיר באופן משונה שמצליח לפסטר את הסיוט…
הוי, מתחשק לי להיות גובלן בשוק הגובלינים!
ולפצוח בשירת "שוּק המציאוֹת, שוּק המציאוֹת……"
ולחלופין לזמר:
"פה חסר לי, חסר לי דבר מה,
אבל מה – לא אדע בדיוק.
חסרה לי פה קצת מהומה
עם קולות וריחות שבשוק!….."
גם לי יש מחשבות שעוד קשה לי לנסח. הקוטביות המוחלטת של טוהר האחיות והיצריות המבעבעת של הגובלינים מרגיזה אותי (כהרגלי….) וגם הניסיון להפוך את "שוּק המציאוֹת" ל"שוֹק המציאוּת"….. 🙂
המוזיקליות נהדרת, ואת צודקת – זה לחש-נחש ארוך ומכשף. אני מניח שיהיו מי שיראו בו משל ודוגמא להסחת הדעת של הגוף מן הנשמה. אבל אני נכבש בצבעוניות ובתסיסה.
לאחרונה ראיתי (שוב ושוב) את הסרט "זיכרון גורלי" שבעיני הוא אחד הסרטים הנהדרים שיש. בתמונה האחרונה, הגיבור פונה לאהובתו שואל אותה,
"ומה אם כל זה הוא רק חלום?"
והיא עונה לו,
"נשק אותי מהר, לפני שתתעורר."
בזה אני מאמין 🙂
(אני מרגיש קצת כמו הדוב ב"בובה זהבה":
"לָמָּה לְגָרֵשׁ הַחֹשֶׁךְ (הַגּוּף)?
וַהֲרֵי הוּא יֶלֶד טוֹב"…
🙂 )
….וכמה סטטיות יש בתיאור התנומה של שתי האחיות! הרי בדיוק באותו האופן זו יכולה היתה להיות אפיגרמה, כיתוב על מצבה: "כאן נחות השתיים…" האם זו העצמה נשית, או מוות…..?
מוצפת בקצפת הזו, בתודה.
דתי בתחפושת אירוטית, למרות שאפשר גם להיפך.. מכירה את הגובלינים של מוריס סנדק?
https://en.wikipedia.org/wiki/Outside_Over_There
כלבי השמש, לשווא אתה מתרעם. לורה יצרית דיה, לפחות בסיבוב הראשון. הרעבתנות שבה היא נושכת ומוצצת את הפירות ו"נִגְרֶרֶת אֶל הַבַּיִת, קַנְקַנָּהּ נוֹטֵף" לא מותירה ספקות…
וכן, יש בתמונת המיטה צינה של קבר ואנדרטה, או לפחות של ארון זכוכית שלגייתי, וזה רק מוסיף עוד שכבה. ובעניין ההעצמה, מעבר לדימויים – אני לא מצליחה להיזכר בשום תקדים מיתולוגי/אגדי של נערה ש"חוללה" ושבה לתומתה. הגברים שעומדים לצדה לא מעונינים/מאמינים בתיקון אלא בנקמה (כמו באונס דינה). אז נכון, יש עוד כברת דרך עד הזכות ליצריות, ועדיין, יצריות שלא משאירה כתם זה המון…
אנונימית, בכיף 🙂
איריסיה, רק השנה התוודעתי. נפלאים במיוחד.
מרית, את צודקת…. בכל אופן הטקסט נפלא ואני מחכה לספר 🙂
משום מה נזכרתי דווקא בגובלינים מהסרט לבירינת. גם שם, למרות העיצוב החמוד-מפלצתי של הגובלינים (מבית ג'ים הנסון), יש סאבטקסט מיני מאוד בולט, ועולות תמות של פיתוי, התבגרות מינית והצורך להתנתק מהפנטזיה ולשוב לחיים האמיתיים.
כלבי השמש (הפעם לא הבנתי את השם), גם בליזי הטהורה יש קבין של חושניות, אולי מתוך הזדהות עם לורה. כשהיא חוזרת מהגובלינים היא קוראת לה:
בּוֹאִי תְּנִי לִי נְשִׁיקָה.
הִתְעַלְּמִי נָא מִפְּצָעַי,
חַבְּקִינִי, נַשְּׁקִינִי, יִנְקִי אֶת מִיצַי.
כָּל פְּרִי שֶׁנִּמְחַץ עָלַי זָב עַל גּוּפִי,
נֹפֶת גּוֹבְּלִינִים צוּפִי.
אִכְלִינִי, שְׁתִינִי, אֶהֱבִינִי,
לוֹרָה, מְצִינִי וּמְצִינִי…
(באיור שלא מופיע בפוסט, קראפט אמנם ממחישה את זה, איך לא, בהתעלסות לסבית)
תמר, לא ראיתי את לבירינת של ג'ים הנסון…
מרית, האחיות הנמות הזכירו לי – במהופך – את הנמות של קורבה. על אף שנתן יש בתמונה כל כך הרבה חיוּת:
http://www.petitpalais.paris.fr/en/oeuvre/sleepers
וקינוקו קראפט ממשיכה כנראה את המסורת של העולם הצף, האוקיו-אה. סליחה שאני תולה פה את חלומה של אשת הדייג…..:
https://theartstack.com/artist/katsushika-hokusai-ge-shi-bei-zhai/dream-of-the-fisherman-s-wife
(כלומר, סליחה שאני תולה פה את הציור בפעם השמינית, בערך 🙂 )
כלבי שמש, נכון על קורבה, מכל בחינה. הוא גם זה שאמר אגב, שאין שום דבר בטבע שהוא לא יפה.

ואיך אפשר להתנצל על הציור הזה? גם לי יש כמה שצצים בעקשנות, למשל האיור הזה של מאן ריי לשיר של פול אלואר שכמעט הבאתי אותו שוב גם בפוסט הזה.
מרית, אני זוכר את הציור ואת הדיון….. 🙂
בהקשר של שוק הגובלינים לא יכולתי לא להיזכר ב"חלום בלהות" של פיוזלי. הציור ספרותי למדי, רואים שהוא היה סופר לפני שהוא נהפך לצייר…..:
https://artsandculture.google.com/asset/the-nightmare/IwFwTbrht4QzgA?hl=en&ms=%7B%22x%22%3A0.5%2C%22y%22%3A0.5%2C%22z%22%3A9.550831575805438%2C%22size%22%3A%7B%22width%22%3A1.9245012104127794%2C%22height%22%3A1.2375%7D%7D
….ומה שנפלא בעיני בציור של קורבה זה חוסר מוסר ההשכל הגמור' בניגוד למשל לשני הציורים הידועים של הוגארת', שמתארים את ה"לפני" וה"אחרי" (לפני הסקס ואחריו), וכמובן שה"אחרי" הוא עגום ומשפיל:
ואת ה"אחרי":

הולך לו אדם לתומו. משוטט כה וכה. חולף על פני דלת ירוקה. נעצר, משהו מחזיר אותו אל מול פני הדלת. פותח, צועד פנימה. משהו בתוכו צועק, כמו ילד שהוריד את כיסוי העיניים. מוצא עצמו בחנות צעצועים עצומה וצבעונית. הוא לא מבין למה, אבל הוא אחוז תזזית משום שהוא סבור שזה חד פעמי ולעולם לא יוכל לשוב אליה.חוקי הפיזיקה שכחו את עצמם. גאות המתעצמת בקצב אקספוננציאלי.
והעיקר זו איננה פנטזיה, זו מציאות נושמת ונושכת. ת ו ד ה מרית.
כלבי השמש, הפיוזלי מזכיר לי דווקא את שנ"צ הנפלא של חליל בלבין ומרב קמל…

קורבה היה איש מאד נדיר ומיוחד. יום אחד אכתוב על זה.
ועל הלפני והאחרי כבר כתב המשורר (קצת יותר מעודן וקודר מן ההוגרת)
בֹּקֶר עַכְשָׁו וְהִנֵּה אֶת לֵאָה, אֶמֶשׁ הָיִית רָחֵל,
לֹא לָבָן רִמָּה אוֹתִי בְּחֹשֶׁךְ הַלֵּיל .
זֶה תָּמִיד כָּךְ יִהְיֶה. זוֹ דֶּרֶךְ תֵּבֵל:
עַכְשָׁו אֶת לֵאָה וְאֶמֶשׁ הָיִית רָחֵל.
עמוס, חנות צעצועים או שוק גובלינים? 🙂 תודה רבה!
מרית, השנ"צ נהדר, והמרובע של יהודה עמיחי עגום. אני לא מסכים איתו מכל וכל 🙂
אגב פרסומות ופתיינות שיווקית, יש לי תיאוריה מסוימת שלפיה אנחנו הולכים ומתחסנים כנגדן 🙂