כשם שהשימוש בחפצים (נניח, פטיש, משקפת, או מקל נחייה) יכול להחליף או לשדרג את פעולת האברים, כך הוא יכול גם להציף ולממש פיסות סמויות של הנפש והתודעה. מה עוד שההרגל והאילמות הופכים את החפצים לשקופים, אנשים שוכחים להיזהר ומאפשרים להם גישה לפינות האינטימיות ביותר.
זהו פוסט שני ואחרון שבו החפצים של ביאליק הופכים אותו כמו שהופכים גרב. לפוסט הקודם
*
- המקל

מאן ריי, דיוקן עצמי עם מקל הליכה, 1940-1930 – לחצו להגדלה
.
ביאליק התמוגג מהצלחת נאומו במועדון סופרי הידיש באמריקה. הוא הרביץ בהם דרשה, אמר לגליקסברג, והם היו מוטלים לפניו.
עמד, אחז במקלו בשתי קצותיו, הניחו על המדרכה, צעד אחורנית כמה צעדים, שילב את ידיו על חזהו, הביט על המקל:
– אט אזוי זעגן זיי געלעגן (כך היו מוטלים).
מוטלים במובן התעלפו ממנו. כדי להמחיש עד כמה, ממחיז ביאליק את הסצנה ומציג אותה לגליקסברג: הנה הוא, המשורר הזחוח, המרוחק מעט, המתנשא מעל קהלו הדומם המוטל בחוסר אונים.
פרקטיקה כזאת של הדגמה מזכירה לי את המנהג התנ"כי להמחיש ולתמצת נבואות בעזרת חפצים; נניח, ויכוח בין ירמיהו הנביא לחנניה הנביא: האחד מסתובב עם עול בהמות על צווארו כדי להמחיש שיהודה צריכה להיכנע לבבל, והאחר שובר את העול כדי להמחיש שאלוהים ישחרר אותה (ירמיהו כח').
אבל בעוד שתיאטרון החפצים הלאומי של הנביאים עוסק בנושאים הרי גורל, חיים ומוות, טוב ורע, והחפץ מלוהק על ידי, או לפחות בהשראת, סמכות אלוהית, ביאליק מגייס את השיטה בשביל לא כלום, כדי להכיל את יהירותו העולצת הגולשת מסיר המילים.
ועם זאת, יש משהו נוגע ללב וחושפני בתיאטרון החפצים הקטן שלו. ביאליק הוא משורר, וליהוק המקל לתפקיד הקהל הוא מושלם מבחינה פואטית:
פיסית, מקל אינו חפץ ככל החפצים, הוא מתעלה על כולם בכישורי ההתעלפות המזוקקים שלו: מקו מאונך לקו מאוזן.
ומטפורית, המקל המעולף הוא שמספק לביאליק את התמיכה הנחוצה לו בחיי היום יום, כלומר המקל מגלם בדיעבד לא רק את התעלפות הקהל אלא גם את התמיכה שהוא מספק לביאליק בחיי היום יום.

סנטי שבינסקי, קרקס (שנוצר במסגרת סדנת התיאטרון המהוללת של הבאוהאוס)
ועכשיו לרשימת הכובעים:
גליקסברג מתבונן בתצלומי ביאליק מתקופת רוסיה ומונה –
כעשרה כובעים שונים ומשונים שחבש פרט לצילינדר ו"קלחת". ביניהם כחמשה כובעי פרווה, של ביבר וקטיפה שחורה באמצע, של "קאראקול" וכן כובע שצורתו צורת לביבה וכובע עם בתי אוזניים. בקיץ – פאנאמה ו"צלחת" מקש. בלכתו ל"מוריה" היה לובש בגד צ'סוצ'ה וקסקט לבן.
ותוסיפו על זה את תיאור פגישתו הראשונה עם ביאליק: המפגש התרחש באודסה, בשעת בין ערביים. בחוץ סער הים והרעיד את הזגוגיות, וביאליק שגופו עטוף בשמיכה ושפם אדירים עוטר את פניו האפופים בעשן סיגריות, חבש לראשו תרבוש אדום.
גליקסברג מונה גם מלבושים נוספים של ביאליק ומסיים במעיל חום-ירקרק שהמשורר ש"ביקש לשוות לבגד זה צורה רומנטית" רק הניח על כתפיו.
ובלי לקרוא לביאליק דנדי, דומה שהראיות מצביעות על איזו קלות דעת אופנתית ונטייה לתיאטרליות.
ובהמשך לכך, שתי אנקדוטות:
*
- הסרת המגבעת
בתשעה באב תרצ"ב, נכנס גליקסברג עם נחום גוטמן ועם ביאליק לבית הכנסת הגדול ברחוב אלנבי. ביאליק שהפליג בסיפורים על חגי ילדותו, שכח שהוא נמצא בבית כנסת והסיר את מגבעתו.
אני תמיד מנסה להסביר לתלמידי תיאטרון שחפצים הם כמו משקולת על סצנה אם אינם מעוררים איזה קונפליקט שמשמש מנוף קומי או דרמטי, ולו בזעיר אנפין. ובהמשך לכך –
גליקסברג לא מביט ימינה או שמאלה, קדימה או אחורה. די לו בביאליק ובפיזור דעתו, אבל אני שתמיד מדמיינת הכול על במה, מתענגת על המהומה הקלה הקומית שמחוללת הסרת המגבעת. ביאליק אמנם מסיר אותה לתומו, אבל האחרים אינם שותפים לפיזור דעתו, ובעודם קשובים לזכרונותיו הם גם מחליפים מבטים מחויכים, נבוכים או מבוהלים מעל לראשו ומתלבטים אם להעיר לו ומתי לקטוע את שטף סיפורו.
*
- המטפחת
אמר ביאליק לגליקסברג:
כשאני שם מטפחת על ראשי, הנני דומה מאד לאמי. פעם עשיתי כך ונדהמתי: כאילו את אמי אני רואה בחיים.
רק דמיינו את התמונה. ביאליק קושר מטפחת לסנטרו ומביט בראי, ואמו המרירה הרעשנית והמתה מכבר מחזירה לו מבט. התעתוע המגדרי, ערבוב הזמנים והרגשות. אני מנסה לחשוב על תקדימים או תאחירים; אולי הזאב של כיפה אדומה עם כומתת השינה של הסבתא? או להבדיל, גיבור סיפורו השובר לב של אנדריי פלטונוב, "סמיון" (מתוך בעולם נהדר ואכזר). סמיון עוד לא בן שמונה. אמו מתה בלדתה, והוא מחליט להיות אמא לאחיו הקטנים "אם אין מישהו אחר", ולפיכך הוא לובש את שמלתה, ובפניו הילדותיים והעצובים נראה ספק ילד ספק ילדה.

הֶרְאֵיתִי אֶת יְצִירָתִי לִמְבֻגָּרִים וְשָׁאַלְתִּי אוֹתָם אִם צִיּוּרִי מֵטִיל אֵימָה עֲלֵיהֶם. הֵם הֵשִׁיבוּ לִי: "כְּלוּם צָרִיךְ אָדָם לִפְחֹד מִפְּנֵי כּוֹבַע?" לַאֲמִתּו שֶׁל דָּבָר, לֹא הָיְתָה זוֹ צוּרַת כּוֹבַע, אֶלָּא דְמוּתוֹ שֶׁל נָחָש-בָּרִיחַ בְּעַכְּלוֹ פִּיל. לָכֵן צִיַּרְתִּי אֶת קִרְבּוֹ שֶׁל הַנָּחָשׁ-הַבָּרִיחַ כְּדֵי שֶׁיְּהֵא הַדָבָר מוּבָן גַּם לִמְבֻגָּרִים. כִּי כָּךְ דַּרְכָּם שֶׁל הַמְבֻגָּרִים: תָּמִיד צָרִיךְ לְהַסְבִּיר לָהֶם הַכֹּל. (הנסיך הקטן תרגום אריה לרנר)
עוד שפת חפצים בעיר האושר
דניס סילק, אביגיל שימל, תערוכה
מרית, ביאליק הוא באמת משורר גדול אבל הוא לא מדבר ללבי…. ואת הסיפור של פלטונוב אני אוהב אהבת נפש. הוא שייך לסיפור על ביאליק מצד צורתו, אני מרגיש, אבל לא מצד תוכנו העמוק.
אין מילים מרית,
מחכה לחלק השלישי….
מ.ק. הנה אחד השירים המולחנים היפים בעברית, שיר שכולו תיאטרון חפצים (ושימי לב למטפחת), לזכרה של שרה'לה חגי, ידידה של מאיר אריאל, שהיתה נשואה לבן קיבוץ משמרות ועבדה כמורה לספרות בחדרה. יש לי תחושה שגם ביאליק וגם אימו, הצדקת הגמורה, היו אוהבים את השיר הזה. גם נזכרתי ב"בלבב ימים" של עגנון, שם הגיבור מפליג על מטפחת על גבי הגלים לארץ ישראל. עגנון שימש כמזכירו של ביאליק בעת ביקורו במושבות כאן ב-1909-1908, וגם אחר כך בשלהי שנות העשרים, ביאליק כל הזמן ניסה להזמין אותו לחגים בתל-אביב, ועגנון היה כותב לו שהוא מעדיף לעשות את החג עם הברסלבים בירושלים.
וכמעט שכחתי ש"בלבב ימים" (עם חנניה שמפליג על גבי מטפחת לארץ ישראל לאחר שהוא נאלץ להיפרד מיתר החסידים) הופיע לראשונה ב"ספר ביאליק" (תרצ"ד) שעם אני עוד זוכר נכון ראה אור בחיי בעל-היובל, כלומר עגנון ידע למי הוא כותב, ויכול להיות שאנקדוטת המטפחת שמובאת לעיל היתה ידועה לו מדברים שסח לו ביאליק…
ולגבי היידגר — לטעמי, השימוש בחפצים לדידו השליך על שימוש באדם. היידגר הפריד בין אנשים אותנטיים ובין אנשים ממלמלים שאין להם תוחלת. לא לחינם הוא לא מחה כאשר הוסרל (היהודי) הודח מראשות החוג בפרייבורג והוא עצמו מונה במקומות על ידי הנאצים. היידגר היה נאצי, ללא כחל ושרק.
לפתע פיתום, גם אני תמיד אמרתי ככה על ביאליק עד שהצצתי בענן התגיות שמתחשר מעל עיר האושר. נכנסות לתוכו רק תגיות שהופיעו שבע פעמים (נדמה לי) לפחות, וככל שגדל מספר הפעמים הן תופחות. וכשאני מסתכלת בענן אני מגלה להפתעתי כמה ביאליק נוכח בראשי. ולא משנה אם ככל שאני מכירה אותו (כאדם) אני פחות אוהבת אותו. בספר הזה של גליקסברג (שקראתי בעניין עצום, דווקא בגלל שהוא לא ערוך ולא מגויס ולא מבדיל בין עיקר לטפל) – ביאליק הוא בלתי חדיר. קצת כמו אוהד נהרין במיסטר גאגא. שניהם תמיד בשליטה (בגלל זה לא אהבתי את הסרט, הימן כל כך מעריץ את נהרין שהוא לא ניסה אפילו לסדוק או לבדוק את השריון הזה) הקטע היחיד שבו נהרין פגיע ולפיכך אנושי בסרט, הוא בעימות עם אישתו. והרגע הזה שבו ביאליק קושר מטפחת ומגלה את פני אמו בראי, הוא רגע שבו ביאליק נחשף לא בכוונה. בגלל זה הוא נגע ללבי. אין מה להשוות בינו לבין הסיפור המרעיד נפש של פלטונוב, ועדיין, יש נקודת מגע.
חוליהו, תודה! לא מתוכנן בינתיים חלק שלישי, אבל אני ממשיכה להיפגש עם ביאליק, כך שמי יודע…
שועיקי, תודה על תֹּסֶף (על משקל אוסף) המטפחות 🙂 בספר הנוכחי הוא לא אומר על אמו צדקת, אלא מרירה ורעשנית… את היידגר לא קראתי, הציטוט הוא יד שנייה מבעז נוימן, ולא אהבתי את הפשטנות והחד ממדיות של האבחנה…
קראתי שכתבת שזה החלק השני והאחרון,
אבל לא השתכנעתי…
🙂
פעם עבדתי בסטמצקי עם ייקית זקנה נלבבת ועבת-קול. ובנסיבות כאלה היא היתה מרעימה עליך בקולה: אל תהפנט אותי!
מרית, היידגר הוא ההיפך הגמור מסימון וייל. זה אומר: האחזו בחיים בכל הכח, לא משנה על חשבון מי, העיקר להישרד [לא פלא שהמפלגה הנאצית אימצה אותו והוא אימץ אותה, ואחרי המלחמה, כשהיה צריך להישרד הוא טען שלא הבינו אותו נכון, וניסה לחדש קשרים עם כל מיני אמנים וסופרים יהודים, כמו פאול צלאן או חנה ארנדט, שיותר ויותר הסתייגה ממנו ככל שחלפו השנים]. השניה אומרת, אינעל החיים, לא צריך להיאחז בשום דבר, רק להשאיר לסובלים ולנכאבים שכאן ולבאים אחריהם עולם ראוי יותר.
היידגר לא רק שתמך בהיטלר. הוא גם המבשר הגדול יותר של השיגעון הגדול שעובר על האנושות ברגע זה (תדרסו כל דבר, תרמסו, תעקרו, תשתמשו ותזרקו, תענו ותקמטו — העיקר שתישארו בצד המנצח, ואל תתאמצו לשמוע את שוועת המעונים). חנוך לוין עשה מזה גרוטסקה. היידגר לגמרי מתכוון.
פוסט מקסים. בכל פעם שהילדים שלי ניסו להסביר עצמם באמצעות חפצים או במחוות גוף מוגזמות נזפתי בהם: המילים מתארות מספיק יפה. לשם כך נועדו, להחליף את השפה החזותית שנתפסה אצלי תמיד נחותה, וזאת בעקבות ילדותי, שמשפחתי הקרניבלית עתירת הצבע והגוזמא נהגה להדגים את אירועי היום עם כל חפץ שנקרה בדרכה. קופסת גפרורים זה הרכב שלהם, הסיגריות זו המשאית שבאה בעיקול (ליווי קול חריקת צמיגים), העד? מיד נשלף גפרור ומורחק אל קצה השולחן – ככה רחוק. לא יכול לעזור. וכך הלאה…
'תאמרו "גדול" אל תדגימו לי עם הידיים'. אני רק מדמיינת את תגובתי כשהיו מטילים מקל לפניי כדי להדגים תגובת קהל שנשבה :> וכך נחסכו מהעולם שני ביאליקים או אנשי תאטרון
שועיקי, אני לא יכולה להתנער מהיידגר כי הוא מעולם לא היה חבר שלי. גם מכר מזדמן זו הגזמה לקרוא לו. את סימון וייל דווקא קראתי בזכותך. ובהתחלה הוקסמתי (איך לא) מן הפיסיקה של הנפש, ואחר כך קצת נרתעתי מן הקורבנות. והשיגעון הרע שעובר על האנושות מטריף אותי. אני כבר לא יכולה להפריד בין הפוליטיקה לנפש לצערי.
אור, תודה רבה. משפחתך הקרנבלית נשמעת מאד מגניבה! כשלימדתי בחזותי הייתי נתקלת לפעמים בתלמידים שהיה צריך לקחת להם את המילים (כלומר לאסור עליהם להשתמש במילים בתרגילים) כדי שיוכלו להצמיח מחדש את מה שהודבר. בתור דו-לשונית טבעית אני יודעת עד כמה שפות המילים והחפצים לא סותרות אלא מפרות זו את זו. שאלות של בלשנות אלטרנטיבית חפצית העסיקו אותי עוד בילדות. (לדוגמא, http://wp.me/pSKif-hYa )
מרית, קראתי לא מזמן את "הבית הקבילי, או העולם במהופך" של פייר בורדייה, מחקר על בתים אלגי'ראיים שנעשה בשנות החמישים של המאה העשרים, ספר מרתק:
http://www.resling.co.il/book.asp?book_id=1022
כיווני הבית, החלוקה הפנימית שלו, החפצים שיש בתוכו, אופן הכניסה והיציאה אליו, מי יושב בו ומי נחלץ ממנו – כל אלה מראים על החשיבות העצומה שיש לחפצים ולמיפוי של החיים.
בעיניי זה גם מופלא וגם עצוב – החברות המסורתיות יותר נוטות להקפיד באופן אובססיבי על הסידור ה"נכון" של הכל, בדיוק כמו שדווקא בחברות עתיקות השפות נוטות להיות מורכבות ומסובכות להפליא….
בעיניי זה מעיד על כך שדת היא צורה של חולי-שליטה. כל דבר הופך מיד להיות חלק מסכמה קבועה מראש, העולם הולך ומתקבע, נעשה נוקשה וכולא בתוכו את מאמיניו.
ובגלל כל זה אני חושב שהדברים שאמר היידגר מופרכים לגמרי. אנשים עסוקים כל הזמן בחיפוש והענקת משמעות. הצורך הוא כל כך גדול, שלעתים האלכימיה מחליפה את הכימיה, ואמונות טפלות מחליפות את החיפוש אחר האמת, אבל הצורך הוא אותו צורך.
(אגב, הבית הקרנבלי שלך, אור, הקסים גם אותי…. 🙂 מה גם שכל מילה מקורה בגוף, וההפשטה הגדולה ביותר לא מבטלת בעיניי את המקור הזה…..)
אין ספק, פיתום. משפחה של סיפורי אלף לילה ולילה (הצד העירקי) ושעת הצוענים (הצד היוגוסלבי) הניבה ילדות של פרא, חופש וצחוק. זכויות רבות עומדות לה. אבל נדמה לי שבנעוריי הייתי "אשכנזיה" שנשבתה. חלמתי על בית מאופק. מהורהר. מדוכא קלות כיאה לאמנית שאני מתכוונת להיות.
מקבלת את גישתך מרית של עירוב מפרה ולא סותר (רווח כפול למאוזנים) ונפלא התיאור של גוליבר בבלאני-ברבי.
אור, הכרתי פעם מישהי שגדלה בבית סופר היפי, עם הורים מגניבים שהחזיקו בכל הדעות הנכונות, והיא היתה דווקא מסוגרת ושמרנית, ופתאום הבנתי כמה בית כזה יכול להכביד; אני זוכר גם שקראתי איפשהו תיאור מקרה של ילד שהרגיש רדוף במשפחתו, כי הופעל עליו לחץ בלתי פוסק להיות 'שמח'….
והמזיגה של אלף לילה ולילה עם שעת הצוענים הזכירה לי (סליחה!) את המשפחה הזאת ("משפחת המלוכלכים" של אטורה סקולה, כמובן):
צחקתי בקול. לא כזה חושני…
🙂
תודה, מרית 🙂
מרית,
כססתי את כל תולדות האמנות
(מרוב ציפיה התעניתי),
וחיכיתי וחיכיתי עד בוש *
ועדיין לא נעניתי.
*
https://www.buceriuskunstforum.de/en/exhibitions/the-world-upside-down-hieronymus-boschs-century/
אך מזל שחיכיתי עד בוש!
כך ניצלה המאה ה-ט"ו;
וניצלו הרנסנס, הבארוק וכולי,
ומה שבא אחריהן עד עכשיו.
הו זה פשוט נפלא, שווה לחכות עד בוש! אני לגמרי מסכימה ש"אנשים עסוקים כל הזמן בחיפוש והענקת משמעות. הצורך הוא כל כך גדול, שלעתים האלכימיה מחליפה את הכימיה…" (אני פחות סגורה על הניגוד בין האמת לאמונות טפלות, זה יותר מורכב לטעמי). אבל בעיקרון אני אוהבת כללים. קשה לשחק בלעדיהם ואי אפשר לחתור אם אין משהו מעל…
אור, הצחקת אותי עם תיאור נעורייך (צחוק של הזדהות עם התבנית, לאו דווקא עם התוכן).
צבי, תודה לך 🙂
ש××× ×ר×ת
רצ××ª× ××ר××ת ×× ×¦××ר ש×× ×××××× ×××ר×× ××.
××ר××,
×× ×
דנה (?) אין לי מושג מה כתבת. צ'ינג וצ'אנג ולי ולו ואץ קוצץ (כפי שתרגם אלתרמן את דינה סינית של קדיה מולודובסקי).
מרית, כללים הם נהדרים כל עוד יש נקודת יציאה….. ב"בית הקבילי" (כמו בהרבה דתות) היתה תחושה של עולם הרמטי (אפשר כמובן להתיחס ל"משורה ישחרר רק המוות" כאל נקודת יציאה, אבל זה עצוב נורא….)
לפתע, אם אין נקודת יציאה צריך לפרוץ אותה, כללים זה דבר שביר.