הקדמה
בפרסומים הרשמיים של פסטיבל ישראל הוצג כריסטוף מרטהאלר כ"ילד הרע של התיאטרון השוויצרי" ו"קינג סייז" הוגדר כ"מופע פרוע", אף שקסמו האינסופי נטוע דווקא בשמרנותו המתעתעת. מן התפאורה הריאליסטית ועד מגוון התלבושות – ארבעת הזמרים-שחקנים שמבצעים תערובת של שירי עם, מוזיקה קלאסית, פופ ומחזות זמר במבחר שפות, נמנעים מכל קיצור דרך ל"פרוע". גם כשהם מתפשטים מול הקהל הם מגיעים רק עד בגדיהם התחתונים.
איך אני אגיד את זה? זוכרים את הסיפור של ר' נחמן על בן המלך שהשתגע וחשב שהוא הינדיק (תרנגול הודו)? הוא פשט את בגדיו וכרסם עצמות ופירורים מתחת לשולחן ואיש לא הצליח לרפא אותו עד שחכם אחד התפשט וחבר אליו מתחת לשולחן, וטען שגם הוא הינדיק. ואחרי איזה זמן סידר שישליכו להם בגדים, והסביר לבן המלך שאפשר להיות הינדיק גם עם בגדים, וקצת אחר כך השליכו להם גם ארוחות כי אפשר להיות הינדיק ולאכול ארוחות שלמות, ובשלב האחרון הם כבר ישבו אל השולחן, כי אפשר להיות הינדיק גם ליד השולחן.
ר' נחמן טוען שהשילוב הזה של אמפתיה וטיפול התנהגותי עבד. בן המלך נרפא. אבל יכול להיות שהוא פשוט הבין כמו מרטהאלר שלא חייבים לאונן מתחת לבמה או להזמין את הקהל לגזור את בגדייך מגופך כדי לפרוץ גבולות. ואפילו יותר מזה: בימים אלה כשעכבות מתנדפות בהילוך מהיר והחלקים האפלים של הריאליטי והאינטרנט גובלים בסנאף, קשה למצוא נקודת משען להתפרעות ישירה. יש אמנם חריגים, חלקם עוצרי נשימה, אבל האוטומט של "פרוע" הוא לא פחות בנלי מאוטומטים אחרים ואולי עדיף לחזור קצת אחורה כדי לקחת תנופה.
וכך או אחרת, מרטהאלר ניזון מן המתח שבין הליכה בתלם לבין פריעתו האגבית והשיטתית. והתוצאה היא מופע מלא הפתעות כמו מסיבת יומולדת, פשוט לכאורה ומורכב למעשה, מבדר להפליא ובו בזמן מנוכר ומלנכולי (שני מרכיבים שבדרך כלל דוחים זה את זה כמו שמן ומים) וממש מדגדג ומגרד מרוב שכבות ומחשבות. זה הכניס את מרטהאלר ישירות לרשימה הקצרה של במאים שכל מה שהם עושים מעניין אותי. הפוסט (האמ;לקי) הזה הוא ראשי פרקים לספר שיכולתי לכתוב. ונתחיל מהתחלה.
*
וכך נפתח קינג סייז לעניות זכרוני (ראיתי רק פעם אחת): על הבמה חדר מלון בורגני: שטיח מקיר לקיר, טפטים פרחוניים, שולחן טואלט, מסדרון עם חדר אמבטיה, המון שטח איכסון. מיטה זוגית. מישהו ישן בה כמדומה. לפני החדר, בצד הבמה ניצב פסנתר.
כשהאורות מתעמעמים נשמעת בת קול:
"קהל נכבד, אנו שמחים לארח אתכם בתיאטרון שלנו. נא להדליק את מכשירי הטלפון הסלולריים שלכם. כמו כן, אנו מבקשים להסב את תשומת לבכם לכך, שרשרוש בעטיפות של סוכריות, קינוחי אף ושיעולים קולניים, מותרים בהחלט במהלך כל המופע."
ההודעה חוזרת בשלל שפות: גרמנית, צרפתית, אנגלית, איטלקית, שוודית (?), יפנית (?)… הקריינים רהוטים, חביבים וקצת פתייניים כדרכם של קריינים מקצועיים. אחרי שהנקודה הובהרה והצחוקים שוככים, מקיץ האיש שבמיטה ופוצח בשיר בוקר, שריד מעולם שאבד: "עורו, קומו, התרנגול קורא,/ השמש אצה בשבילה המוזהב!" (יוהאן יואכים וקסמן 1853-1787). ולמרבה הפליאה והעונג עונים לו קולות מבחוץ. הוא מסתגר לרגע בשירותים (כפי שמעיד קול המים היורדים), לובש את החליפה התלויה בארון בעודו מזמר ויוצא אל העולם; כלומר נבלע במסדרון ושב ומופיע בקדמת הבמה ומתיישב אל הפסנתר. אל החדר נכנסים עכשיו חדרן וחדרנית. הם מתייצבים משני עברי המיטה ומציעים אותה, ואז במין רוורס, הם מסירים את הכיסוי, נשכבים במיטה ופוצחים בשירי אהבה ותשוקה. אבל הם לא מתפשטים ולא נוגעים זה בזה (אולי בקצות האצבעות). בשלב מסוים חוצה את החדר אישה מבוגרת עם תיק דודתי. היא לגמרי גלויה ובו בזמן שקופה. היא תעשה את זה שוב ושוב במהלך המופע ואיש לא יבחין בה. (נדמה לי שאפילו כשתישכב בין שני "הנאהבים" הם לא יבחינו בה).
*

מתוך "קינג סייז" מאת כריסטוף מרטהאלר. פסטיבל ישראל 2018. לחצו להגדלה
והנה גם הטריילר:
*
ונדמה לי שכבר אפשר להתחיל לדבר על נדיבות, חירות ומרחב.
זה מתחיל מן הרגע הראשון, מן ההודעה שמזמינה את הקהל להרעיש. זה לא רק ההיפוך שמצחיק, אלא גם האמון הלא צפוי, הנדיבות הגורפת – לא רק כלפי הקהל הרעשני אלא גם כלפי הטקסט עצמו; הרי גם היוצרים וגם הקהל רואים בהודעות טכניות כאלה טקסט סוג ב', כזה שצריך להצניע, שלא יקלקל את המחזה, ואילו מרטהאלר מתרגם את ההודעה שלו ליותר שפות מכל שפות המופע ביחד (ויוצר זיקה בינה לבין חדר המלון הרב לאומי). הוא נותן לה נתח יקר של זמן ומזכה אותה בצחוקים, באהבת הקהל.
יש משהו משוחרר בעולם של קינג סייז, חופשי מנוקשויות ותיוגים. בשלב מסוים בהצגה אחרי נאמבר וירטואוזי השחקנים קדים לקהל ומיד הם ממשיכים וקדים גם לכיוונים אחרים, לארונות, למיטה, למסדרון. זה משהו פורמלי, כוריאוגרפי, נטיות של דקדוק בימתי שמעניקות כבוד מחויך לדוממים המדוכאים.
"הייתי שמחה לו הכול בתוכי היה מתהפך מלמטה למעלה", מכריזה ברגע מסוים הדודה השקופה, הצלע המתבוננת והפילוסופית בין ארבעת המבצעים. את שמחת ההיפוך הזאת מעניק מרטהאלר לקהל בנדיבות רבה.
זאת ועוד: חדר המלון הסטנדרטי, האינטימי והמנוכר בו בזמן, מגדל תת מודע במהלך המופע (כמו בצירופי הלשון על שלדים בארון ונטיות מיניות סודיות, רק הרבה יותר אישי ומפורט). הפתחים הרשמיים והבלתי רשמיים מחוברים זה לזה במערכת מחילות שאי אפשר לדעת מי או מה יגיח מתוכה.
ב"דיוקן האמן כאיש צעיר" של ג'יימס ג'ויס יש קטע שבו סטפן הצעיר אוטם את אוזניו בחדר האוכל, אוטם ומרפה, ומדמה את ההמולה המושתקת לרכבת שנעלמת בתוך מנהרה ושבה ומגיחה ממנה. ב"קינג סייז" מגלה הדודה שהארון מלא זמרים והיא פותחת וסוגרת את דלתו באותה חקרנות פילוסופית וילדית.
והמיטה נמצאת במרכז המרחב כתחנת מעבר בין חלום להקיץ, בין געגוע לשיכחה:
"… האפלה צונחת אל המעמקים ברוב עוצמה. לבי, השתחרר מכל מה שפוגע בך, מכל מה שמעציב אותך…" (לא את כל השירים זיהיתי. למיטיבי לכת מוסיקליים – זאת הרשימה המלאה)
"בשכבי, כאב ראשי וכאבו אבריי. ואילו עכשיו, עליז ושמח, אני מגיש את פניי לשמים."
"לישון, לישון, רק לישון! לא להתעורר, ולא לחלום! המכאובים האלה שמייסרים אותי נעלמים ללא זכר! העושר של החיים יהדהד בי במנוחתי ואני אתחפר עמוק יותר, אעצום את עיניי חזק יותר!"
המיטה היא גם משכן תשוקות הקינג סייז שלעולם לא יתממשו כי המציאות תמיד מפגרת אחרי הגעגועים וחותם הדברים שאבדו נותר כמו אור כוכבים הרבה אחרי שכבו.
"פקחי עינייך, התעוררי, פתחי את אזנך, פתחי את דלתך, זו אהבה שמצלצלת, ואני השליח שלה … פתחי את זרועותייך כדי לחבק אותי, פתחי את שדייך כדי להניחני בקרבך … פתחי את שתי ברכייך הרועדות, פתחי את ירכייך, פתחי כל מה שרק אפשר לפתוח … כמו שיטפון שאין לו סוף, אפלוש לתהומותייך." (סוזי סולידור, 1934)
*
"היו שלום, מִרְעי הרים שטופי שמש!/ הרועה מוכרח ללכת. הגיע סוף הקיץ.
שיר הרועים הפך לשיר פרידה, קינה על נעורים שחלפו ועל טבע שאבד. ובכלל – "קינג סייז" הוא בין השאר צ'כוב של הדור הבא. השירים מצטרפים למחזה שבור, עתיר בדידויות והחמצות, משוחרר כמעט לגמרי מחובת העלילה ושופע חמלה והומור. הדמויות ניזונות מן הפער בין מילים למנגינה ובין טקסט לטקסט וכן הלאה, שלא לדבר על שכבות הזמן: הרביו נפתח לכאורה בבוקר כשיוצאים מן המיטה ומסתיים בהשכבה. אבל החילופים הרבים של התלבושות והרגשות כמו מעבים את הזמן לימים רבים שמונחים זה על זה.
וכל אותם רגעים של כלום שמרטהאלר מתבונן בהם בנדיבות; לא מותח אותם חלילה, רק משתהה מעט, שגם אנחנו נבחין איך הם מחליפים צבעים וסופחים עומק וסמיכות. אם זאת הדודה (השקופה) שמטפסת ומתמתחת כדי להגיע לחלק העליון של הארון. היא נאחזת בידית אבל הדלת לא נפתחת. מרטהאלר לא מגלה מה חיפשה וזה גם לא משנה; משהו ממה שאנחנו כל כך מתאמצים להשיג תמיד יישאר נעול בפנינו.
האירוע-לא-אירוע הזה מזוקק למין רגע סיזיפי אקזיסטנציאליסטי (בהתחלה חשבתי על שיר הייקו שכתב סימור גלאס גיבורו של ג'. ד. סלינג'ר, על הילדה שישבה מאחוריו במטוס וסובבה אליו את ראש בובתה, אבל מרטהאלר הוא עוד יותר דל סוכר).
האקזיסטנציאליזם הוליד בין השאר את תיאטרון האבסורד שגם מקומו לא נפקד מ"קינג סייז". הרגע שבו מתיישבת הדודה בקצה המיטה ואוכלת ספגטי מן התיק שלה בעזרת כף נעליים הוא אבסורד טהור. ואם לא די בכך היא מקנחת בעלי חסה שחלקים מהם היא קורעת ומשליכה לשטיח. והגיבורה ההדורה שרק ראשה מציץ כמו ראשו של צב מתחת למיטה, מלקטת אותם בפיה ושרה ומכרסמת בו בזמן. זה רגע נונסנסי (עם אבק מהגלגול של קפקא) ובו בזמן אמיתי כל כך, כי אנשים הם כל כך משונים וחיים בסימביוזות ובתלויות ובסטיות קטנות ואגביות.
גם לשחקן יש "רגע-ארון-גבוה" משלו. הוא דווקא מצליח לפתוח את דלתו, אבל כמו אליס בארץ הפלאות הוא לא מגיע למשקה שהוא חומד. ואז מופיעה אישה תמירה מן החלומות בנעליים גבוהות עקב ומושיטה לו את המשקה. מרטהאלר משתהה עוד רגע עד שהפאנצ' מתפוגג, עד שהילדיוּת של לא-להגיע-לארון-הממתקים מתלכדת עם איזו פנטזיה מינית עמומה, וזה לא רק מצחיק אלא גם נוגע ללב.

קינג סייז, מאת כריסטוף מרטהאלר, פסטיבל ישראל 2018
יכולתי לכתוב עוד ועוד (למשל על הארס פואטיקה – איך ברמת הסיפור, הגבר הישן הוא האדון והחדרנים הפולשים למיטתו הם המשרתים. אבל כשהם פוצחים בשיר מתהפכים המעמדות, כי ברמת התיאטרון הם הסולנים ממרכז הבמה והאדון נדחק הצדה לתפקיד המלווה). יכולתי להמשיך ולצטט מן הטקסטים הנהדרים, הפתטיים, הנונסנסיים, הפילוסופיים של קינג סייז (שתורגמו כולם על ידי פיודור מקרוב, הליצן הפוליגלוט מן הפוסט המכונן על גרון עמוק) אבל אסתפק בשיר המסיים, שיר עם מסתורי צובט לב על שני ילדיו של המלך שאהבו זה את זו אהבה עזה…
…אבל הם לא יכלו להיפגש,
כי המים היו כה עמוקים.
״אהובי, אתה יכול לשחות עד אליי?
בוא, תגיע אליי בשחייה!
אדליק שני נרות, והם יאירו לך!״
הייתה שם נזירה מחופשת שהעמידה פני ישנה.
היא כיבתה את הנרות,
והילד שקע למצולות.
היא אימצה אותו בזרועותיה
ונשקה על פיו החיוור.
״הו פה קטן, אילו יכולת לדבר,
לבי היה נרפא.״
*
ועיקר שכחתי – נפתחה ההרשמה לחממת האמנים הרב תחומית של תיאטרון הקרון, המסגרת היחידה שבה אני מלמדת בקביעות (ובאהבה).
אוהבת את כל הפוסטים שלך,
והפעם טלטלת אותי.
וכמובן עצובה שהחמצתי.
תודה.
רשימה נהדרת, תודה
נשמע פנטסטי וחבל שגם אני פספסתי. מחכה לספר, למה שלא תתחילי לכתוב אותו? 🙂
אהבתי את הפסקה השלישית בהקדמה (זו שמתחילה במילים 'ר' נחמן טוען'). והגברת השקופה-למחצה עם התיק הדודתי עוררה את סקרנותי.
מרית קרובתי, קודם כל עלו לי מיד לראש כל מיני דאדאיסטים (באל, צארה, שוויטרס וחבריהם — במיוחד לנוכח הפתיחה הקוראת להרעיש, ולמעשה לועגת לקונוונציה "המכובדת" של התיאטרון), וגם פליני של שמונה וחצי שלמעשה הגיע לאולפן בלי תסריט ועם שחקנים שליהק, כתב בכל יום סצנות, מחק את חלקן, אפילו לא הכריע עד הרגע האחרון מה יהיה סיום הסרט, והקרנבל שבסוף היה למעשה הטריילר לסרט ולא היה אמור להיכנס, כשפליני החליט ברגע האחרון לחתום עימו (כי הסיום המקורי נראה לו פתאום נורא כבד). אני מתעכב על פליני כי הסרט כולל המון אילתור, והמון אמון של השחקנים בבמאי שמפעיל אותם (במניפולטיביות), כשכנראה לא היתה לו באמת תמונה ברורה של מה שהוא רוצה, והיצירה (אולי סרטו הגדול ביותר והראשון אגב שהוא התעקש שברזה יופיע "פדריקו פליני — שמונה וחצי" כלומר, חתם בשמו) נוצרה תוך-כדי תיקונים מתמידים, שכתובים, גם מעט צילומים מחדש (אפילו שמו של הסרט נועד לשינוי בטרם ייצא לאקרנים, והוא החליף שמות רבים, כשפתאום פליני החליט להתעקש על שם שהופיע באחת הטיוטות הראשונות, ערב יציאתו לאקרנים). אני מאוד מאמין ביצירות כאלו (שמגלמות לדעתי את החירות באמנות). גם דושאן וג'ון קייג' ראו דבר גדול ביצירה המתבססת על מקרה טהור יותר מאשר על חשיבה שקולה ותכליתית, ויש מחבר ספרי ג'ז אמריקני שפעם תיאר קטע של ת'לוניוס מונק (לי התיאור הזה מאוד קוסם, גם ברמת הביוגרפיה) כשיר שעשוי כולו מטעויות. למעשה, זה מה שאני מייחל אליו ביצירה, ואייכשהו התיאור שלך את המופע למעלה (כיווניו הבלתי תימטיים), הדמויות החולפות, ההתפתחות — הזכירו לי את כל אלה.
תודה על הרשימה למיטיבי לכת מוסיקליים –
מקפידה על כל השפות כמו מרטהאלר…
אני מרותקת ומוקסמת, ואקרא שוב ושוב, כי אני לא מסתפקת בקריאה אחת!
"תיאטרון האבסורד שגם מקומו לא נפקד מ"קינג סייז". הרגע שבו מתיישבת הדודה בקצה המיטה ואוכלת ספגטי מן התיק שלה בעזרת כף נעליים הוא אבסורד טהור."
פשוט תענוג!
תודה.
אהובה, תודה רבה. גם אני עצובה בשביל מי שהחמיץ.
מירי, תודה רבה.
ורד, באמת פנטסטי. לנדיבות וחירות יש כוחות מרפא. ובאשר לספר, שיעמוד בתור… 🙂
עדה, אני לא מתפלאת שהיא עוררה את סקרנותך. היא באמת מיוחדת. מתבוננת ספקנית מפוכחת וחשבנית, קצת מעוכה אבל לא מובסת.
שועיקי, באחד הראיונות עם פליני עצמו (אני חושבת) הוא סיפר שבסרטים רבים הוא עדיין לא החליט מה השחקנים יגידו ולכן נתן להם לדקלם מספרים והוסיף את הטקסט מאוחר יותר בפסקול. יש איזה חור בתהליך הזה שאני לא מצליחה למלא…
אני לא מתפלאת שנזכרת בחבורה הזאת כי חירות זאת חירות, אבל מרטהאלר גם הפוך מהם מבחינות רבות. ראשית קינג סייז הוא ההפך ממאולתר, ושנית הוא מצליח להיות משוחרר לגמרי בתוך מסגרת מכובדת של רביו מוסיקלי עשוי היטב. וזה אחד הדברים שריתקו אותי, המתח והעומק והשעשוע שמספקים שני הגורמים הסותרים לכאורה ושאצלו מתקיימים בסימביוזה. אפילו בקריאה להפעיל טלפונים ולרשרש בסוכריות (שמצלצלת לגמרי דאדאיסטית, אתה צודק!) יש פחות בעטנות בצורות נוקשות ומסוידות, ויותר נדיבות וחמלה ומרחב, גם לקהל וגם לטקסטים הטכניים שהם כמו עובדי הקבלן של עולם המילים. אף פעם לא מטפלים בהם כמו בשייקספיר וגם לא מקשיבים להם כמו לשייקספיר, והוא גואל אותם.
מיכל, באמת תהיתי מי הם מיטיבי הלכת שיתעמקו ברשימה… 🙂
אורה, נהדר. תודה רבה!
מרית, אני לא יודע לגבי כל סרטיו, רק זוכר שלגבי שמונה וחצי הוא שינה ושינה את הדיאלוגים תוך כדי הצילומים, ולעתים הוציא מהשחקנים כל מני דברים בעזרת מניפולציות רגשיות ואחרות. והם כל הזמן קיבלו פתקי טקסט שהשתנו, עד שהם עצמם הפכו מבולבלים ולא ממש הבינו איך מכל החומר המצולם ייצא סרט ואיזה סרט זה יהיה — פליני בחר את השחקנים לפי אמונו בהם. הוא ידע שהם לא ידברו על הכאוס השורר בסט וימשיכו לעבוד איתו למרות גחמותיו. כשקראתי בביוגרפיה עליו את שהתחולל על הסט חשבתי לעצמי שהוא אמנם צלם את הגדול שבסרטיו (מהרבה בחינות) אבל מפרספקטיבה אחרת הסט היה סדרה של ניסויים בבני אדם (כולל השלת קילוגרמים והעלתם על פי גחמות הבמאי).
נו…
ומה היה לו להגיד?
🙂
שועיקי, אישיות לא מתחלפת בין סרט לסרט, המינון אולי משתנה אבל לא המהות.
לא קראתי את הביוגרפיה אבל יש לי ספר שהוא כתב על עצמו ועוד ספר של ראיונות איתו ומדי פעם אני מצטטת מהם בהנאה רבה.
זה הוא שתיאר את פינה באוש כ"נזירה מלקקת גלידה, קדוֹשה על סקטים, פנים של מלכה גולה, של מייסדת מִסְדר דתי, של שופטת בבית דין דתי שקורצת אליך פתאום…" או את "תחושת הפלא" שאחזה בו כשראה את אניטה אקברג בפעם הראשונה, את "השיתוק ההיפנוטי, חוסר האמון המתעורר לנוכח יצורים יוצאי דופן כמו הג'ירף, הפיל, עץ הבאובב…" נדמה היה לו שהוא מגלה את המהות האפלטונית של דברים. והוא מלמל לעצמו בבמין קהות חושים "הה, אלה תנוכי אוזניים, אלה חניכיים, זהו עור אנושי…" 🙂
חולי, למי? על מה?
"המציאות תמיד מפגרת אחרי הגעגועים", זה משפט נפלא שהזכיר לי מיד ובמדויק את העצב שעבר אלי שם (תוך כדי שבעצם צחקתי די הרבה .) עמוד התוים שנשאר ריק כל המופע, ונדמה לי שחשבתי שככל שההחמצה נהיית גלויה יותר ככה הם יותר מחליפים בגדים (הם כל הזמן החליפו בגדים לא? )- הזכרת את העירום במופעים אחרים אז זה נשאר לי בראש כמופע שמתלבשים בו..ומה שלא צריך לראות נשאר בשירותים או בארונות-מסדרונות..והלבוש שלהם נראה לי יותר מהודר ויותר ומוקפד ואפילו נוצץ בסוף אם אני לא טועה..(זוכרת שמלה נוצצת אחת) , ושההליכה שלהם בתוך המחילות נהייתה בהולה והם מציצים ומגיחים ממקומות לא צפויים, וככל שהעצב נחשף הם נראו לי פחות אנשים ויותר עכברים מבוהלים במחילות. . וזה היה מצחיק ומעציב בו זמנית כמו הרבה דברים טובים…
אהלן מרית,
🙂
כאילו…
מה זה? למה זה?
הצגה? מחול? מופע (כמו שאת והם הגדרתם…)?
ומה יש לו להגיד לנו, שאנחנו כבר לא יודעים?
אני יודע, שאת נגד ההגדרות האלו, (גבולות…) ובכוונה אני מנסה לדחוף אותך לפינה… 🙂
(מתוך שעמום, של שבת בבוקר… וגם שועי כאן, אז בכלל כמו פעם… (וואללה איך אני מתגעגע לזה…) 🙂 )
ההתייחסות שלך כאן (כמו בדרך כלל), היא במישור קונספטואלי…
האסתטיקה, האיכות, התוכן, הערכים שברקע, העומק האנושי, או כל מה שיבדיל את זה מבידור, מוסווה בפוסט (בכוונת משורר כמובן), וזו בשבילי כבר הסיבה הכי טובה לצאת נגד…
לא ראיתי את ה״מופע״ אבל אני מכיר מהמסך הפקות שלו לאופרות, ושהמעט והקצר, שאני יכול להגיד עליהם, שזה פשוט גרוע.
אבל מתוך הוידאו כאן ומה שכתבת, מתעורר העניין, ומתעוררת גם השאלה – אז איפה האיכות?
למה אני צריך לרצות לראות את זה (למרות שהמילה שלך מספיקה עבורי, אבל לצורך הדיון, ולמען האחרים…)?
הם שרים טוב כמו באופרה של וינה?
הבמה היא יצירה אסתטית רבת רושם כמו אצל זפירלי?
התנועה אלוהית כמו אצל באוש?
העניין עמוק כמו אצל פליני (אהלן שועי…)?
ההבנה היא פנומנלית כמו אצל ברגמן?
התוכן הוא ברמה של צ׳כוב (אהלן רגב…)?
או שמה שיש שם זה שוב: כמה שהחיים שלנו שגרתיים, מכונאיים, עלובים, וחסרי תוכן ואומללים…
וואלה, בגיל שלי אני יודע את זה, ואין בזה חידוש…
למשל העניין שהזכרת לגבי הפלאפונים..
למה מי הוא, שינסה לקבוע עבורי, ויתיר לבהמות שסביבי בתאטרון להפריע לי?
🙂
כאילו, זה כול מה שיש לו להגיד נגד ה״פקינג סיסטם״ בעידן טרמפ, ביבי ואדרואן?
העולם נהרס, האנושות מתנוונת, העתיד נראה שחור מתמיד, וכל מה שיש לו להציע זה אנשים גרים בארון? זה היה לנו כבר בסיפורי פוגי…
או לסיכום:
למה לבוא לפסטיבל ישראל כשאפשר לראות ביוטיוב את זה:
🙂
הדודה השקופה היא "איפה הגורילה"?, לא כן?
רונית, נכון, נכון, זאת הצגה שכל הזמן מתלבשים בה. אני חשבתי איך כמות התלבושות מרחיבה את הזמן (כמו סדרת הפיג'מות של גדי משמוליקיפוד http://wp.me/pSKif-jeu), אבל את צודקת, זאת הצגה שכל הזמן מתלבשים בה לקראת משהו (שלא קורה). ועמוד התווים הזה, שהשקופה מתבוננת בו ואומרת "ישנם עמודי תווים שטרם ראו / תו אחד של מוסיקה", היתה לי פיסקה שלמה עליו שמחקתי כדי לא להאריך ולהתפזר יותר מדי, מצד אחד זה כל כך דניס סילק והכרה בעולם החפצים ומצד שני זה כל כך משפט על החמצה ועל געגוע.
חוליהו, בשביל לענות על הכול באמת צריך לכתוב ספר, אז רק כמה דברים.
ההגדרות הכלליות כמו מחול, תיאטרון, אופרה באמת כבר לא מעניינות אותי. הן מפגרות בהרבה אחרי המציאות. זה קצת כמו במיניות, שפעם היית חייב לבחור צד והיום זה הרבה יותר נזיל ופתוח. מה עוד ששטחי ההפקר בין האמנויות בדרך כלל יותר מעניינים כי הכללים עוד לא התקבעו ועדיין אפשר לשחק.
ואם ניקח את פינה באוש לדוגמא – מה שאני אוהבת בה הוא לא שום תנועה אלוהית (בכלל אני לא ביחסים עם המילה הזאת וגם אם הייתי, זו מילה כללית מדי) אלא את המתח בין הגיאומטריות והפורמליזם לבין הכאוטיות של הרגש החשוף. זה הפלא.
חלק מקסמו של מרטהאלר בקינג סייז זה האופן שבו הוא רותם שמרנות לאנרכיזם. אלה בדרך כלל דברים שמושכים לכיוונים הפוכים.
ובצד מה שאמרת על החיים שהם לא מי יודע, יש לו להציע המון נדיבות ומרחב וחמלה וחדוות המשחק וההיפוך. וכמו שאמר עגנון ב"שלוש אחיות" אין בכך משום נחמה גמורה, ועדיין.
ובעניין הפלפונים (מעבר לכל מה שכתבתי על הגאולה של הטקסטים הלא נחשבים והשוואת התנאים שלהם לאחרים), זה בדיוק להפך. שמתי לב שאף צלצול לא נשמע. זו לא קריאה להפרעה אלא סוג של אמון. כמו בסרט הדחליל, שיש שם תיאוריה שהדחליל לא מפחיד את הציפורים אלא מצחיק אותן, והן כל כך מרוצות שהן מחליטות לא לפגוע בשדה של האיכר שטרח להצחיק אותן.
ובאשר ליוטיוב – אתה יודע שאני לא מסוגלת ללכת שמאל ימין? פיסית, הגוף שלי לא מסוגל. בצבא הייתי אמורה להשתתף באיזה מפגן ת"ס והרס"רית פטרה או פיטרה אותי כדי שלא אקלקל לכולן…
הה, ואחרון חביב – ההאשמה בקונספטואליות… נדמה לי שכבר סיפרתי פעם איך הייתי במפגש עם נועה אשכול. ומישהי מהקהל אמרה לה "אבל זה כל כך שכלתני מה שאת אומרת…" ונועה ענתה, נכון, גם השכל הוא חלק מהאדם…
שלום (יעל?) 🙂
חלילה לי,
לא האשמתי, ואפילו לא ביקרתי….
רק ציינתי את עניין הקונספטואליות…
(מעצבן אותי לכתוב ב״ס״ ולא ב״צ״ קונספט…)
שזה נכון, לא?
לגבי אנרכיזם ושמרנות:
היום באמנות האנרכיזם זה האבא של השמרנות.
וזה שמרני באופן של משעמם…
מה שחסר זה יצירות פשוט פשוטות ופשוט טובות. לא בקונספט אלא בעצמן.
לא התחכמויות של גיל הנעורים הבועט, לא אופנה, אלא קלסיקה.
וקלסיקה במהותה היא שמרנית.
ככה שאנרכיזם באמנות זה עבורי לא מילת מפתח לאיכות. אלא עוד פרמטר במכלול, שצריך להיות ממש ממש ממש מוצדק, כדי שיגע בלבי.
והגדרות הן מה שיוצרות את המציאות, לטוב ולרע…
שוב,
אני לא מאשים ולא מבקר.
רק מנסה לנהל דו שיח, ומקווה שזה לא מציק או מטריד (למרות שככה נשמע…).
בקשר לפליני:
הפרקטיקה של דיבוב סרטים הייתה פופולרית באיטליה בעיקר מסיבות טכניות.
בין השאר, גם כי הרבה הפקות היו עם שחקני זרים, שלא שלטו בשפה האיטלקית, או בנאו-ראליזם לא ממש שחקנים, אבל גם מגבלות טכניות ותקציביות.
גם רגישות הציבור האירופאי לתנועות השפתיים בסרטים היא נמוכה, כי הכול כאן ממילא מדובב…
יש במאים, שהשתדלו יותר (ויסקונטי), ויש, שפחות (פזוליני) בהתאמת תנועות השפתיים לצליל.
פליני השתמש בזה אבל עד הסוף, אם זכור לי נכון הוא ציין, שזה כדי שהטקסט לא יפריע לשחקנים במשחק…
זה מוזכר גם בסרט לילה אמריקאי של טריפו, בו ולנטינה קורטז לא מצליחה לזכור את הדיאלוג, ורוטנת על איך, שאצל פליני (ג׳וליטה של הרוחות) הוא אמר לה לספור במקום הדיאלוג…
בקשר להתפשטויות:
יש אפיזודה של ויסקונטי בסרט בוקצ׳יו 70, שגם לפליני אפיזודה בו, שבה, אצל ויסקונטי, חלק ראשון של הסרט רומי שניידר מתפשטת, ובחצי השני מתלבשת…
אבל זה ויסקונטי, והאסתטיקה אלוהית!!! (מעבר לקונספט).
וכמו ששוברט יכול היה לקחת כל טקסט ולהלחין אותו ליצירת מופת, כך ויסקונטי יכול היה לקחת כל פעולה אנושית, ולהפוך אותה ליצירת מופת…
וזה אסתטיקה, לא קונצפט (עם ״צ״!!)…
🙂
//—————————————————–//
פעם בשנות השבעים, כשיצא זיכרונות של פליני, ראיתי אותו בבית קולנוע ירושלמי ממש ממש כמעט ריק. לא רחוק ממני ישב אדם מבוגר, מעט מעט מוזנח בחיצוניותו (אז זה לא היה במתכוון), וכשהגיע הקטע בו הפשיסטים מענים את אבי המשפחה, ומכריחים אותו לשתות שמן, המבוגר שבקרבתי מלמל חזור ושנה, חזור ושנה, בקול מלא ייסורים: למה הם עושים את זה.
לא היה לי ספק שהוא עבר דבר דומה.
הסיטואציה הזו נצרבה בתודעה שלי, והפכה עבורי למין שאלה מיתית, אקזיסטנציאליסטית, שאני שואל כמעט בכל הזדמנות… וחייב לקבל עליה תשובה.
ובהקשר של המאמר הזה,
למה הבמאי עשה את ה״מופע״ הזה?
זה בדיוק מה ששאלתי כשראיתי על המסך הפקות אופרה בבימויו.
למה?
חולי, ראשית אתה לא מציק ולא מטריד. אנחנו מדברים (וזאת תעלומה גמורה בשבילי איפה עובר הקו בין שמרנות לאנרכיזם אצלך. אני חושדת שמדובר בשתי קומות שונות עם מעברים סודיים).
ושנית, הקונצפט נראה לך טבעי בגלל הגרמנים (שגם אומרים שְׁפָּגֶטי שזה דווקא חמוד) אבל אני לא בטוחה אם קונס/צפט זאת המילה שמתארת את מה שמעניין אותי באמנות. אני מתעניינת באופן שבו הצורה יוצרת ומכילה משמעות. וההבדל הגדול בינינו הוא שהדרך ללבי עוברת גם דרך הראש (וגם דרך העיניים בניגוד למה שניטשה חשב).
וכך או אחרת, הקסם של קינג סייז בשבילי נובע דווקא משמרנות שלו. מהגילוי שאפשר לגדל אנרכיזם בגינה של שמרנות, שלא צריך להפיל שום גדר בשביל זה.
והשאלה למה במאי עשה את מה שעשה לא נורא מעניינת אותי. בסופו של דבר היצירה היא מה שהיא, לפעמים בשונה או בניגוד גמור לכוונות המוצהרות של היוצר. אני מנסה לברר איפה היצירה פוגשת אותי, מה הפעולה שלה עלי, ועל זה ניסיתי לענות בפוסט.
ובאשר לפליני – זה בדיוק מה שזכרתי, שהוא נתן לשחקנים שלו לדקלם מספרים (ומאז אני עוקבת אחרי תנועות השפתיים שלהם בסרטים ועוד לא השתכנעתי שזאת לא אגדה). בכל מקרה זאת פיסת מידע מסעירה שעוד יגיע יומה.
[…] ליבי, השתחרר מכל מה שמעציב אותך […]