Still Lives – טבע דומם בלשון רבים, ובעצם "חיים דוממים" – כך נקראת התמונה הזאת של מריה פרייברג. נתקלתי בה אצל הר הקסמים ומיד זיהיתי את עצמי, בתור ילדה ונערה. הלא זהו דיוקנה של תולעת ספרים. כך הייתי גם אני, טמונה כמו זרע בין מדפי הספרייה, מכרסמת מילים. ההבדל בין ילד קורא (כמו בני הקטן למשל), ל"תולעת ספרים" (כמוני למשל) הוא לא בכמות אלא בטוטליות; אני צלחתי כל ספר שנקלע לידי בלי קשר לאיכות, לנושא או ליכולת ההבנה. נשמתי אותם כמו שנושמים את האוויר שנמצא ליד האף.
.
לא רק שספרים נולדו מעצים, ולא רק שהטקסטורה של שורות הספרים מזכירה טבעות עץ (בתמונה למעלה ולמטה) אלא שהעצים עצמם הם סוג של ספרים, כמסתבר: "החוקרים משתמשים במידע הנאגר בטבעות כדי ללמוד על העבר, על ההיסטוריה האקלימית והגיאולוגית… על פי האותות והצלקות החקוקים בעץ, ניתן גם ללמוד על שריפות יער ענקיות, גלים של חרקים וגם פעולות שנעשו בידי אדם כמו התכה, שריפת דלקים ועוד." (מצוטט מפה)
.
.
ובחזרה לצילום של מריה פרייברג: תולעת ספרים, ללא ידיים, מוגנת, חבויה (וגם קבורה חיים כמו הנשים החוטאות שנקברו בחומת המנזר – איפה קראתי על זה, בבת מונטסומה או בסדרת "ישראל בגולה" עתירת מרתפי העינויים?), דוממת – שאיש לא יידע.
"האדם אינו אלא תבנית נוף מולדתו," כתב טשרניחובסקי. דודו פלמה האיר לי פעם את המשמעות הכפולה של השורה – לא רק הנוף יוצר את האדם אלא להפך, האדם הוא התבנית שבה נוצק הנוף. זאת אני שם למעלה, טוחנת מחשבות בתוך ים של ספרים, מעלה אדוות כרוכות, בתבנית גופי.
ספרי העצוב טבע דומם כמעט נקרא "קרינולינה", שם הדור וסוגסטיבי, שהיה מביא לו מן הסתם עוד כמה מאות קוראות, אבל ברגע האחרון החמרתי. חיים דוממים, בדיוק כמו בתמונה.
*
יהושוע קנז כתב על התולעת הזאת במומנט מוסיקלי הנפלא. זה קטע קצת ארוך אבל מדויק באופן מצמרר כמעט, כאילו נכתב מתוכי בלילות ללא שינה:
וכאשר שקט הכל, שמע הילד שוב את קולה של תולעת העץ, ידידת האנשים שאינם נרדמים, חותרת בעמקי הארונות הישנים, עמלה וחדלה וחוזרת ומכרסמת, נבהלת רגע ומצותתת לקול נשימתו, להיווכח אם קצובה היא ואם אכן נרדם: ואם לא – תחדל ולא תפריע ותתאמץ לחכות עד שיירדם; או אך תכבוש את הדחף לרגע, עד שייחזק ממנה ולא תוכל עוד לעמוד בו. והילד היה מתחכם לה וכולא את נשימתו. והתולעת היתה מתקשה לדעת אם אכן נפלה עליו השינה וכבר מותר לה לפעול באין מפריע, ובהיסוסה היתה שולחת אותות לגשש בחשיכה. בהיסוס רק היתה מכרסמת לניסיון, מכרסמת וחדלה, חוששת להפריז, מבקשת לדעת עד כמה אפשר להעז בבת אחת בלי לעורר עליה חימה ואסון. כל כך היתה מלאה את הכרת ערך המעשה שהיא מצווה לעשותו, וכל כך מלאה את תבונת הזהירות המתחייבת מחשיבות התפקיד והצורך לעשותו בחשאי, בהתרפסות ובהיתממות. ועם זאת, כאשר היתה אוזרת עוז או פשוט נכנעת לדחף וחוזרת אל המעשה, היתה נאחזת בהילות להספיק ברגע הקצר הרבה ככל יכולתה, לפצות על הפסדי העבודה בעת ההפסקות וכנגד השיתוק שיאחז בה שוב בעוד רגע, כאשר יתעוררו חושיה אל הסכנה. בהתלהבות עיוורת התה משתקעת במלאכתה, ובתוך כך היתה מתרחקת ממנה האפשרות האחרת, ועד שיבואה הפחד – הספיקה מה שהספיקה, ובחדלה, ניכר כי אימה אוחזה אותה וחרטה גדולה והיא משחקת משחק ערמומי של העמדת פנים: נצמדת אל מקומה, מצטמצמת בעצמה ככל יכולתה ומתיימרת להיות חסרת גוף, חסרת מקום, רק נקודה מרוכזת של דריכוּת לרגל את הדממה. וברגעים שהיתה שובתת ממלאכתה ומאריכה בזה יותר מן הקצב הרגיל, היה הילד מכסה חרש את פניו בסדין ומגלגל אותו על כל גופו, אט אט, לבל יגיע אליה אף רחש קל של הבד, ולא היה מניע אבר ומסנן את נשימתו דק דק ומדמה בלבו כי אף הוא מכונס ומצונף בתוך עצמו, ומכיוון שהיו עיניו עצמות נעשתה לו מיטתו כאחת המחילות בעורק מעורקי העץ העמוקים והסמויים ביותר, נתונה באפלת תמיד חמימה ומגוננת, וכך היו הוא והיא מאזינים זה לזו וזו לזה בדממה, והיא היתה תמיד הראשונה הנכנעת לאשליית הביטחון, שולחת אות מהוסס לניסיון, ציוץ של סרק, ובודקת את התגובה; ומכיוון שלא אירע דבר שיעורר בה חשד כי טומנים לה מלכודת בדממה; ומכיוון שטעמה את טעם הכרסום והתאווה הזאת שוב הפילה עיוורון על חושי הסכנה והזהירות שלה, היתה מתנפלת על המלאכה. ויש שהיתה מאריכה יותר מן הרגיל בשיכחה והתלהבות והילד היה תמה עד כמה להיטותה זו תאטום אותה לאותו הסכנה מן החוץ. לאחר רגע ארוך שלא חדלה היה משתעל בקול רם והיא היתה נאלמת מיד ושתיקתה היתה נמשכת ונמשכת, כמו לא התאוששה שעה ארוכה מן האימה.
מתוך הסיפור "התרנגולת בעלת שלוש הרגליים"
*
DeadSee כך נקראת העבודה של סיגלית לנדאו; נשמע כמו "ים המוות" ("ים המלח" באנגלית), מאויית כמו "מתים-רואים"; DeadSee במין נגטיב כמעט מושלם לStill Lives. זו אותה תמונה בשבילי, רק מבפנים; מיתולוגי לעומת מציאותי, צבעוני לעומת מונוכרומי, עירום לעומת חנוט ומחותל, פתוח לעומת סגור, דינמי עד כדי סחרחרה בהילוך איטי.

שולחן הנשים שעיצבה הארכיטקטית מיה לין באוניברסיטת ייל. זה שולחן אבן עגול עם ספירלת מספרים שמציינים את ההסטוריה הנשית של ייל.
האין-ידיים של מריה פרייברג מתחלף ביד הנאחזת בפצע שהוא בו בזמן התוך המתוק של הפרי. האבטיחים המתוקים ביותר גדלים כמסתבר בים המוות, המלח גורם להם להגיב בייצור מוגבר של סוכרים. אני קצת עצבנית על פיסת הפיוט המדעית שכמו מאששת בדרכה הסמלית את הקשר בין פצע ליצירה, ומתנחמת בתכשיט בצורת רפסודה, במחרוזת הענקית של האבטיחים (טוויסט מגדרי, כמו ולהבדיל – המחרוזת של הנסיכה פיורימונדה) שהיא לא רק מיתולוגית אלא גם מצחיקה כמו הגוזמאות של הברון.
.
.
אני מכירה את DeadSee, חלמתי על זה, כמו שאמר לי פעם ילד שהראיתי לו תמונות של דינוזאורים. טבעות העץ שסוגרות על התולעת נפרמות, קונכיית השבלול נפתחת אל ההרפתקה. זוהי לידה מחדש עם חבל טבור מתוצרת עצמית. אילת ש-הוי נוסעת, למרחקים למרחקים אל ארץ לא נודעת.
.
וספירלה אגב, היא הצורה האהובה עלי ביותר. לו היו צילומי רנטגן לנפש, היו רואים לי את הספירלה.
*
עוד צמדי תמונות
מונה חאטום, הלמוט ניוטון, שיער
*
וכך נראה חלומה של נערה, לדעת גבר
*
עוד על ילדות
בקומה העליונה גרה התמימות (על ציור של פרנסיסקו דה גויה)
לא תחנות תרבות, אלא תחנות תודעה
*
נהדר
מרית אהובתי, לא יכול להיות שלא שמת לב ש"still lives" זה גם (ואולי אפילו קודם כל) "עדיין חיה"
תמר א תודה.
דבי, הוי איזו בושה, ממש ממש לא שמתי לב, בגלל שלא הגעתי נקייה אלא דרך טבע דומם שלי. הדעה הקדומה מעוורת כפי שהוכח http://wp.me/pSKif-bMe
ודרך אגב, הסיפור על סטיבנסון (חביבי מאז ומתמיד) שהעביר את היומולדת שלו לילדה ממיס.
מהפנט
לו היו צילומי רנטגן לנפש
היו רואים לי את הספירלה.
יפה. מן הייקו עכשווי כזה או יותר נכון
הארס פואטיקה שלך
תודה כרמית.
איריס, עכשיו שסידרת את זה כמו שיר, זה מזכיר לי דווקא את הקנטה חונדו, הזמר הצועני שלורקה מצטט באיזה מאמר (וגם אני כבר ציטטתי בסדרת "שמלות של כאב" אני חושבת):
לו בלב אשנבים לי
אשנבים של בדולח
את ליבי ראית
טיפות של דם דומע
בצרפתית טבע דומם נקרא טבע מת
לא צריך רנטגן… רואים גם כך…
ועוד משו:
הקישור לטבעות העצים שצרפת, מרית, מזכיר לי שכשהייתי צריך "חומר" לשיעורי גאוגרפיה בבית הספר הייתי "אוסף" את זה מספרי צ'יפופו…
עמוס, הצרפתים כרגיל פסימיים וארציים. ועל זה נאמר בנסיכה הקסומה:
There's a big difference between mostly dead and all dead
חולי, אתה כמו הדבורים רואה אולטרה סגול.
ונילס הולגרסן נכתב כספר גאוגרפיה שהוזמן על ידי משרד החינוך השוודי.
עם כל הכבוד לעבודה של סיגלית לנדאו (ויש כבוד) אני לא מצליח לעבור את העבודה של מריה פריברג, אני פשוט בקראש עליה. היא כל כך ספוגה במשמעויות שאי אפשר להפסיק
דודו, אולי תכתוב על זה. כאן או אצלך. זה יכול להפוך למירוץ שליחים, מהר הקסמים אלי ואז אליך ומי יודע מה הלאה.
Steal Lives או חיים גנוזים
מרית קרובתי,

תמיד נראה לי כי ספירלה אוצרת בתוכה גם את החזרה-הנצחית וגם את הטרנספורמציה-הנצחית
כאילו מגלמת איזה רצון לבקוע מתוך העצמי בתנועות סיבוביות. תמיד דימיתי את הזחל הטווה סביב עצמו את פקעת הגולם וסופו שבוקע מתוכה כפרפר– כמתנהל בתנועת ספירלה.
הדימוי של סיגלית לנדאו ב- DeadSee הזכיר לי את העבודה של ליליאנה ליבנה, כאן:
ועכשיו אמנם שיא עונת האבטיחים (-:
מסכימה, גם לגבי הפרפר (מעניין שילדות קטנות מציירות את משושיו עם ספירלות קטנות בקצה). זו צורה מזמינה פנימה ומהפנטת אבל גם מתירה ומשחררת ובכלל.
התמונה שהבאת דווקא מזכירה עבודה אחרת של סיגלית לנדאו מאותה תערוכה, שבה היא מנסה לעמוד על אבטיח בתוך ים המלח, כמו על כדור קרקס.
http://tlv100.walla.co.il/?w=//1581457/597432/5/@@/media
גם וגם, העבודה של ליליאנה מתכתבת עם שתיהן (בראשונה ששלחתי קודם מצג-הגוף מאוד דומה
מבחינת תנועתית, כלומר אם היה מדובר באות ולא בגוף הייתי חושב שמדובר באותה אות). ליליאנה היא ציירת ארגנטינאית-ישראלית שמוּכּרת בדרום אמריקה עוד יותר מאשר בארץ. אני לא יודע מתי היא ציירה את התמונה, אבל בהזדמנות אשאל אותה. אני בספק אם היא מכירה את העבודה של סיגלית לנדאו– אבל זה נראה כמו שאמרתי, כאילו הן משתמשות כאן באותה סדרת גופנים.
פוסט נפלא. הזדהיתי, זרמתי בעונג עם האסוציאציות שלך.
תודה לך.
תודה מיוחדת, קסמים.
משהו הטריד אותי בעבודה של פריברג ולא ידעתי לשים את האצבע. בהתחלה חשבתי שזו הזוית המשונה של כפות הרגליים, הן כופות אינטימיות, אחר כך חשבתי שאולי מה שמטריד אותי זה סרגל קנה המידה – כמה ספרים "שווים" כפות הרגליים, מהו אורכה של היוצרת מבוטא בערך נקוב של ספרים. אבל היום הבנתי מה מטריד אותי – התכריכים. זו קבורה יהודית שמוצגת כאן, הגויים קוברים בתוך ארון, היהודים בתוך תכריכים. מה לה ולתכריכים? וכמובן, ארון הספרים היהודי שהופך לארון מתים יהודי במבט הפרטי שלי. הספרים מלאים דמויות מתות (כל דמות ספרותית היא דמות מתה,שחייה נקצבו לאורך כך וכך דפים). הכניעה של הדמות המצולמת לעולם הספרים המת, היא מפנה גב לחיים – זה מה שהטריד אותי.
קריאה (כלומר תולעוּת ספרים של ילדוּת) זו הפניית עורף לחיים. הבנתי את זה במאוחר ובזעזוע, שהרי זאת גם הצלת חיים והחלפתם. לפעמים קצת קשה להבדיל בין מחבוא לקבר.
כן. מה גם שהספרות מציעה אלטרנטיבה, וריאציה של השתתפות בעוצמות גבוהות לא פחות. זה מבלבל.
חוץ מזה, בעניין הקטע שציטטת מקנז, להירשפלד יש רשימה בלתי נשכחת על הקטע הזה, אני חושבת שהרשימה נקראת 'המקשיב לתולעת עץ' או משהו בדומה לכך, והירשפלד מאפיין באמצעות צליל הכרסום במחשכים את הכתיבה של קנז. או משהו בדומה לכך. בכל אופן רשימה נפלאה, גם אם מעט נשכחת בכל זאת (:
באשר לתולעת זה תיאור מדויק עד כדי קליניות של נדודי השינה שלי בתור ילדה, אני בטוחה שיש טעם רב בדברי הירשפלד, אבל הזיכרון הוא כמו משקולת בבטן של הנחום-תקום הזה. אני יכולה להשכיב את זה לרמה הסימבולית אבל ברגע שאני מרפה זה קופץ בחזרה לזיכרון.
הספר הזה של קנז הוא האהוב עלי מכל ספריו במרחק גדול מכל האחרים.
כן, גם אני מעדיפה את קנז של הקצרים, ואת א.ב.יהושוע של הקצרים ואפילו את עוז של הקצרים. הפורמט הדחוס מיטיב עם כותבים בעלי עוצמה פואטית.
בעניין הסיפור המסויים הזה, מצחיק. יש לי חצי עמוד שכתבתי מזמן כהכנה לפוסט מפורט אודותיו, אבל לא המשכתי אותו, חטפתי התקף הצטנעות, מי אני שאכתוב על קנז. בכל אופן הגיבור של הסיפור הזה והמהלך שלו מזכירים מאד את קצכן. וכנראה את כל הילדים הנטושים לנפשם.
את בן אדם בדיוק כמוהו. אין שום סיבה שלא תכתבי.
מירי, אני מכיר את התחושה שאת מתארת היטב-היטב. אצלי, זה סימן שיש לי משהו מהותי להגיד.
אני גאה במיוחד ברשימות או מאמרים שאני נאלץ להיאבק בהם, לא הואיל ואני חובב היאבקות, אלא הואיל ואחר כך אני חש כאילו הצלחתי לשבור עוד מחסום או חומה בתוכי, או לזחול דרך חור בגדר.
קבורה חיים כמו הנשים החוטאות שנקברו בחומת המנזר –
או כמו הנזירות מ'הקברים של אטואן' של אורסולה ק. לה גוין.
[…] גם זה (על סיגלית לנדאו ומריה פרייברג) […]